Skip to content
    Language Switcher ar
    Page 179902035621 Unifonic SMS Terms and Conditions//https://www.unifonic.com/ar/legal/sms-terms
    تسجيل الدخول تحدث إلى خبرائنا

    شروط وأحكام خدمة الرسائل النصية القصيرة

    1. التعريفات

      إليكم معنى بعض الكلمات والعبارات:


      1.1 "المصادقة" : تعني كما هو موضح في البند 4.11.


      1.2 "كشف الكلمات المحظورة " : تعني كما هو موضح في البند 4.10.


      1.3 "فلترة الرسائل المكررة" : تعني كما هو موضح في البند 4.8.


      1.4 "HTTPs": يعني بروتوكول نقل النص التشعبي الآمن.


      1.5 "MNP": تعني إمكانية نقل رقم الجوال.


      1.6 ""MVNO : يعني مشغل شبكة افتراضية متنقلة.


      1.7 "التحقق من الرقم" : يعني كما هو موضح في البند 4.9.


      1.8 " SMPP" : يشير إلى بروتوكول نظير إلى نظير للرسائل القصيرة.


      1.9 "الرسائل النصية القصيرة" أو "الرسائل": تعني وحدة من الرسائل المقدمة من خلال الخدمات والتي تتضمن عددًا من الأحرف كما هو محدد من قبل المشغل المعني.


      1.10 "واجهة برمجة تطبيقات الرسائل القصيرة" (SMS API): تعني كما هو موضح في البند 4.2.


      1.11 "حملة الرسائل النصية القصيرة ": تعني كما هو موضح في البند 4.1.


      1.12 "خدمات الرسائل النصية القصيرة" أو "الخدمات": تعني توفير خدمة الرسائل النصية القصيرة عبر أي مشغل أو مشغل شبكة افتراضية متنقلة مرخص له في الإقليم ويتم تمكينه من قبل يونيفونك ليتم توفيره واستخدامه من قبل العميل عبر الإنترنت، كما هو موضح في البند 4 ونموذج الطلب.


      1.13 "الشروط والأحكام الخاصة بالرسائل النصية القصيرة" أو "الشروط الخاصة بالخدمة": تعني هذه الشروط الخاصة بالخدمة، وهي خاصة بتقديم واستخدام خدمات الرسائل النصية القصيرة.


      1.14 "الرسائل النصية النموذجية":  تعني كما هو موضح في البند 4.5.


      1.15 "الرسائل الإقتحامية (SPAM Messages)": تعني أي رسالة إلكترونية تُرسل دون تمكين المستخدم من تقديم طلب لإلغاء الاشتراك منها، عبر أي وسيلة من وسائل الاتصال الإلكتروني، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، البريد الإلكتروني، الرسائل النصية، الصوت، ورسائل الوسائط المتعددة (MMS)، الرسائل النصية الفورية، ورسائل الفاكس، مع استثناء الرسائل التحذيرية والتعليمية والشخصية من هذا التعريف. تتوفر لوائح مكافحة الرسائل الإقتحامية على الرابط  (https://docs.unifonic.com/docs/compliance-anti-spam-regulations)


      هذا ينهي التوضيحات البسيطة لهذه الشروط. إذا كنتم بحاجة إلى المزيد من التوضيح، يرجى الاطمئنان أن فريقنا متاح دائمًا لمساعدتكم. والآن، دعونا نتابع لاستكشاف القسم التالي. 

    2. الوصول إلى الخدمات

      مرحبًا بكم في رحلة الخدمة الخاصة بكم!


      2.1 تجربتكم مع الخدمة:  خلال الفترة المحددة في هذه الشروط، نلتزم ببذل قصارى جهدنا. هدفنا هو توفير خدمات الرسائل النصية القصيرة لكم بطريقة تجارية معقولة، بما يتماشى مع هذه الشروط.


      2.2 امتيازاتكم وحدة التحكم:  بوابتكم إلى خدمات الرسائل النصية القصيرة هي "وحدة التحكم" الخاصة بيونيفونك. نحن نمنحكم حقاً حصرياً وغير قابل للنقل – دون إمكانية الترخيص الفرعي – لاستخدام "وحدة التحكم" الخاصة بيونيفونك. يتيح لكم هذا الامتياز الوصول إلى خدمات الرسائل النصية القصيرة والاستفادة الكاملة منها.


      لنجعل هذه التجربة فريدة ومتميزة لكم!

       



       

    3. تقديم الخدمات

      التنقل عبر التحديات:
      أثناء تقدمنا، دعونا نناقش تقديم خدماتنا:


      التعامل مع عدم الامتثال:

       نحن ندرك أن التحديات قد تظهر أحيانًا:

      3.1 إذا حدث أي حالة لا نلتزم فيها بشروط البند 2.1، فمن المهم الاعتراف بأن عدم الامتثال هذا قد يحدث لأسباب محددة. قد يرتبط ذلك باستخدامكم لخدمات الرسائل النصية القصيرة بطريقة مخالفة لتعليماتنا، أو بالتعديلات والتغييرات التي يتم تنفيذها من قبل جهات غير يونيفونك أو الموظفين المفوضين لدينا. في مثل هذه الحالات، نود أن نؤكد لكم أن هذا لا يشكل خرقًا من طرفنا.


      3.2 التزامنا بالحل:  في الحالات التي لا  تتوافق فيها خدمات الرسائل النصية القصيرة مع  الشروط المنصوص عليها في الاتفاقية، يبقى التزامنا تجاهكم ثابتًا. نتعهد، وعلى نفقتنا الخاصة في حال كان السبب يعود الى يونيفونك، ببذل كل الجهود التجارية المعقولة لتصحيح أي عدم امتثال بسرعة. قد يشمل ذلك اتخاذ إجراءات تصحيحية أو، إذا لزم الأمر، توفير مسار بديل لكم لتحقيق الأداء أو الهدف المطلوب لخدمات الرسائل النصية القصيرة.
       اطمئنوا، رضاكم والامتثال هما جوهر أفعالنا.


      3.3 الاعتراف بمسؤولية نقل الرسائل:
      من الضروري الاعتراف بما يلي:


      3.3.1 نحن ندرك دوركم في نقل الرسائل، ومن المهم العمل في حدود القانون المعمول به. عند إرسالكم للرسائل، تكونون مسؤولين عن ضمان الامتثال لجميع القوانين المعمول بها التي تحكم عملية نقلها. يشمل ذلك اللوائح الخاصة بالولاية القضائية التي تنشأ منها الرسالة و/أو حيث يتم استقبالها. يمتد الامتثال ليشمل جوانب مثل لوائح الرسائل غير المرغوب فيها (SPAM)، وإرشادات محتوى الرسائل، والتوقيت المسموح به للإرسال.

    4. خدمات الرسائل النصية القصيرة

      بموجب هذه الشروط، تشمل خدمات الرسائل النصية القصيرة (SMS) العروض التالية:


      4.1 حملة الرسائل النصية القصيرة (SMS Campaign) :
      تمكنكم حملة الرسائل النصية القصيرة من تحديد مستخدم نهائي واحد أو عدة مستخدمين لتلقي الحملة. تشمل هذه الخدمة التطبيقات التالية:


      4.1.1 جدولة الحملات:  يمكنك تحديد موعد لإطلاق حملة الرسائل النصية القصيرة في تاريخ ووقت مستقبليين أو تنفيذها على الفور.


      4.1.2 تقارير ملخص الحملة:  احصل على نظرة عامة على نتائج تسليم حملة الرسائل النصية القصيرة، مع سجل تفصيلي للرسائل يتضمن حالة التسليم وأسباب عدم التسليم (إذا كان ذلك له علاقة). يمكن تصدير سجل الرسائل ومشاركته عبر البريد الإلكتروني.


      4.2 واجهة برمجة تطبيقات الرسائل النصية (SMS API):


      4.2.1 تتيح لك واجهة برمجة تطبيقات الرسائل النصية (SMS API) إرسال الرسائل النصية إلى أرقام الهواتف المحمولة برمجيًا واسترجاع حالة التسليم. هذه الواجهة قابلة للوصول عبر بروتوكول HTTPs لأمان البيانات وتشفيرها.


      4.3 تسليم الرسائل النصية / حالة التسليم:


      4.3.1 تابع حالة رسائلك النصية للحصول على رؤى حول تقدم التسليم والأسباب المحتملة لعدم التسليم.


      4.4 دعم SMPP و HTTPs:


      4.4.1 قم بدمج التطبيقات المحمولة، والحلول عبر الإنترنت، وأنظمة الأعمال بشكل مرن من خلال بروتوكولي SMPP وHTTPs.


      4.5 الرسائل النصية النموذجية  (Template SMS):


      4.5.1 استخدم قوالب الرسائل النصية لإرسال رسائل جماعية إلى عدة مستلمين بمحتوى موحد.


      4.6 دعم لغات متعددة:


      4.6.1 أرسل رسائل نصية قصيرة بلغات مختلفة مباشرة من منصة يونيفونك.


      4.7 فلتر الرسائل المكررة:


      4.7.1 نظام يونيفونك يمنع إرسال الرسائل النصية القصيرة المكررة.


      4.8 التحقق من الأرقام:


      4.8.1 ضمان دقة تسليم الرسائل عن طريق منع إرسال الرسائل النصية إلى الأرقام غير الصحيحة.


      4.9 كشف الكلمات المحظورة:


      4.9.1 نقوم بتطبيق تصفية الرسائل النصية لتحديد الرسائل التي تحتوي على كلمات محظورة من قائمة كلمات محظورة محددة مسبقًا، تتعلق بمشغلين معينين أو دول بأكملها.


      4.10 النقل عبر الشبكات (MNP):


      4.10.1 إرسال الرسائل إلى الأرقام المحمولة التي تم نقلها بسهولة.


      4.11 التحقق (Authentication):


      4.11.1 اطمئن من خلال خاصية التحقق بعاملين عبر نظام كلمة المرور لمرة واحدة  (OTP). يتم التحقق عندما تتطابق كلمة المرور لمرة واحدة الخاصة بالمستخدم مع الكود الخاص بيونيفونك، مما يعزز الأمان وعمليات التحقق من المستخدم.

      باستخدامكم لخدمات الرسائل النصية القصيرة، فإنكم تستفيدون من مجموعة شاملة من الأدوات المصممة لتعزيز استراتيجيات التواصل وتفاعلات المستخدمين الخاصة بكم.

    5. التزامات العميل:

      5.1. الالتزام بالأنظمة السارية في المملكة العربية السعودية، وعدم إرسال أي رسائل تتضمن محتوى مخالف لأي من تلك الأنظمة، ويشمل ذلك محتوى الروابط في نص الرسالة.

      5.2. يجب على العميل عند إرسال رسالة قصيرة تحتوي على رمز توثيق ثنائي (OTP)، أن يوضح في الرسالة المرسلة للمستخدم النهائي سبب إرسال رمز التوثيق الثنائي، وعدم الاكتفاء بإرسال الرمز فقط.

      5.3. الالتزام التام بإرسال الرسائل القصيرة الجماعية وفقًا للتصنيف الصحيح لاسم المرسل المذكور في تصنيف الرسائل القصيرة، والامتناع التام عن إرسال رسائل بشكل مخالف للتصنيف، مثل إرسال رسائل دعائية من خلال اسم مرسل خدمي، أو إرسال رسائل خدمية من خلال اسم مرسل دعائي، ونحو ذلك.

      5.4. الامتناع عن إرسال رسائل الحملات الدعائية من خلال إرسالها من أنظمتهم إلى أنظمة مقدمي خدمة الرسائل القصيرة (system to system).

      5.5. يجب على العميل قبل إرسال رسائل دعائية للمستخدم النهائي التقيد بما يلي:
      5.5.1. إعطاء المستخدم النهائي الخيار في الموافقة الصريحة على استقبال الرسائل الدعائية من عدمه، ولا يُعتد بالموافقة المضمّنة في سياسات الخصوصية أو عقود الخدمة، ويقع على المرسل عبء إثبات الموافقة.
      5.5.2. تمكين المستخدم النهائي من طلب إيقاف استقبال الرسائل الدعائية في أي وقت، وعبر القنوات التقليدية أو الإلكترونية.
      5.5.3. التوقف عن إرسال أي رسائل أخرى بعد استلام طلب إيقاف إرسال الرسائل الدعائية، وذلك خلال مدة لا تزيد عن (24) ساعة من استلام طلب الإيقاف.
      5.5.4. إرسال إشعار يؤكد تفعيل أو إيقاف إرسال الرسائل الدعائية بعد استلام الطلب بذلك.

      5.6. يجب على العميل قبل إرسال رسائل توعوية للمستخدم النهائي التقيد بما يلي:
      5.6.1. التنسيق مع الجهات المنظمة قبل إرسال رسائل توعوية للمستخدم النهائي.
      5.6.2. أن يكون الاسم الرسمي للمرسل مذكورًا في نص الرسالة.
      5.6.3. ألا يتجاوز عدد الرسائل المرسلة من المرسل إلى المستخدم رسالة واحدة في اليوم، أو بحسب ما تقرره الهيئة.
      5.6.4. الامتناع عن إرسال الرسائل الدعائية والتوعوية من الساعة (10:00) مساءً حتى الساعة (9:00) صباحًا من كل يوم، وفي شهر رمضان المبارك من الساعة (1:00) صباحًا حتى الساعة (12:00) ظهرًا بتوقيت المملكة.

      5.7. لا يحق للعميل إرسال رسائل قصيرة دعائية من رقم هاتف متنقل.

      5.8. يُحظر على العميل استخدام برامج الهجوم العشوائي أو برامج جمع العناوين أو استخدام العناوين الإلكترونية التي تم الحصول عليها بواسطة تلك البرامج، كما يُمنع إرسال رسائل متطفلة أو مخالفة للأنظمة (الرسائل المزعجة – SPAM).
      وفي حال قيام العميل بإرسال أي رسائل مزعجة (SPAM) أو رسائل مخالفة للأنظمة، يحق لشركة يونيفونك إيقاف تقديم الخدمات على الفور ودون أي إخطار مسبق للعميل.

      5.9. خلال مدة سريان الاتفاقية، يتعين على العميل تزويد شركة يونيفونك بما يلي:
      5.9.1. جميع أوجه التعاون اللازمة فيما يتعلق بهذه الشروط الخاصة بالخدمة؛ و
      5.9.2. توفير سبل الوصول اللازمة إلى المعلومات المطلوبة من قبل شركة يونيفونك وفق ما تقتضيه الحاجة.

      5.10. وفقًا لما تتطلبه القوانين المعمول بها، أو أي سلطة تنظيمية، أو هذه الشروط الخاصة بالخدمة، أو أي مشغّل، بما في ذلك – على سبيل المثال لا الحصر – البيانات، ومعلومات الدخول الأمنية، وخدمات التهيئة.

      5.11. يتحمل العميل جميع المسؤوليات الأخرى المنصوص عليها في هذه الشروط والأحكام الخاصة بخدمة الرسائل النصية القصيرة في الوقت المحدد وبطريقة فعّالة.

      5.12. يضمن العميل أن المستخدمين المفوّضين يستخدمون خدمات الرسائل النصية القصيرة ومنصة يونيفونك وفقًا لهذه الشروط الخاصة بالخدمة، وأي شروط وأحكام أخرى تلزم بها يونيفونك العميل للاستفادة من الخدمة، ويكون العميل مسؤولًا عن أي إخلال صادر عن أي مستخدم مفوض.

      5.13. تحتفظ شركة يونيفونك بالحق، دون مسؤولية أو إخلال بحقوقها الأخرى تجاه العميل، في إيقاف وصول العميل إلى خدمات الرسائل النصية القصيرة ومنصة يونيفونك متى أصبحت على علم بأي إخلال جوهري (أو إخلال جوهري محتمل) بالاتفاقية (مثل عدم السداد).
      وتبذل شركة يونيفونك قصارى جهدها لتقديم إشعار مسبق بمدة كافية في هذا الخصوص.

      5.14. يبذل العميل قصارى جهده المعقول لمنع أي دخول أو استخدام غير مصرح به لخدمات الرسائل النصية القصيرة و/أو منصة يونيفونك، وفي حال حدوث ذلك يجب عليه إخطار شركة يونيفونك فورًا. كما يلتزم العميل بإشعار شركة يونيفونك فورًا بأي استخدام غير مصرح به لأي من حساباته المسجلة بمنصات يونيفونك.

      5.15. المسؤولية عن الغرامات التنظيمية
      في حال خالف العميل أي حكم من أحكام هذه الاتفاقية وترتب على ذلك فرض غرامة أو جزاء على شركة يونيفونك من قبل هيئة الاتصالات والفضاء والتقنية (CST)، يحق لشركة يونيفونك مطالبة العميل بكامل مبلغ الغرامة أو الجزاء، بالإضافة إلى جميع التكاليف ذات الصلة بما في ذلك أتعاب المحاماة والمصاريف الأخرى الناشئة عن ذلك.

    6. الرسوم

      6.1 استثمارك في الجودة:


      6.1.1 بصفتنا نقدم خدمات الرسائل النصية القصيرة ونمد امتياز استخدام منصة يونيفونك وفقًا للاتفاقية وهذه الشروط والأحكام، فإن هناك تعويضًا ماليًا مشمولًا. أنت، بصفتك العميل، تلتزم بسداد جميع الرسوم المستحقة لشركة يونيفونك، كما هو محدد في نموذج الطلب.


      6.2 ملاحظة حول الأسعار:


      6.2.1 نحن ندرك أن الأسعار للمكالمات الدولية من قبل مزودي الخدمة قد تكون عرضة للتغيرات. أي تغييرات من هذا القبيل ستطبق عليك فورًا، دون إشعار مسبق. 


      6.2.2 تكاليف إضافية لمشغلي الشبكات الافتراضية  (MVNOs): في الحالات التي يتم فيها استخدام مشغلي الشبكات الافتراضية، يُرجى ملاحظة أنه بالنظر إلى المصاريف الإضافية، ستكون الأسعار المطبقة أربعة أضعاف السعر المحدد لمشغلي الاتصالات. كما نود الإشارة الى أن هذه الأسعار خاضعة للتغيير من قبل مزودي الخدمة من حين الى آخر، وستطبق عليكم فوراً دون إشعار مسبق.


      6.3 الرسوم على الرسائل القصيرة المرسلة:


      6.3.1 مقابل كل رسالة نصية قصيرة يتم إرسالها ومعالجتها عبر منصة يونيفونك بما يتماشى مع الاتفاقية، ستقوم يونيفونك بفرض رسوم عليك، بغض النظر عن نتيجة التسليم.


      6.3.2 يقر العميل ويفهم أن المدفوعات المقدمة لشركة يونيفونك غير قابلة للاسترداد، ويجب على العميل استخدام الخدمات خلال الفترة المحددة في نموذج الطلب، وإلا تحتفظ يونيفونك بالحق في المطالبة بدفع الرسوم كاملة حتى إذا لم يتم استخدام الخدمات.


      6.4 في حالة وجود مبالغ غير مدفوعة:


      6.4.1 في حال وجود مبالغ مستحقة عليك، تحتفظ يونيفونك بحق حجب الدعم الفني المطلوب خلال الفترة المحددة. بالإضافة إلى ذلك، قد تتأثر أولوية إرسال الرسائل ومستوى الخدمة المتفق عليه.


      نحن نقدر تفهمك لهذه المسائل المالية بينما نواصل تقديم خدمات عالية الجودة. إذا كان لديك أي استفسارات، فلا تتردد في التواصل معنا - نحن هنا لمساعدتك.